Robert Heinlein, Double Star (1956)

Robert Heinlein, Dubbelstjärna [Double star] (1961) cover by Austin Grandjean.
Robert Heinlein, Dubbelstjärna [Double star] (1961) cover by Austin Grandjean.
Klickade hem en tidig svensk översättning av Robert Heinleins bok Double Star från Tradera härom veckan. En lätt gulnad pocket från Prisma, med den karaktäristiska doften av damm som olästa böcker får efter bortglömda decennier i någons bokhylla. Den svenska titeln är (föga överraskande) Dubbelstjärna, och mitt exemplar trycktes 1961, i svensk översättning av Roland Adlerberth. Omslaget är stiliserat, med en raket och två människosiluetter – gjort av den danske grafikern Austin Grandjean.

Boken är att betrakta som något av en klassiker och är en av Heinleins tidigare böcker (också belönad med en Hugo Award, 1956). Titeln anspelar inte på någon stjärnformation, utan på att huvudpersonen är en dubbelgångare, inkallad för att temporärt ikläda sig rollen som en av rymdexpansionisternas stora namn Joseph Bonforte. Mr Bonforte är nämligen kidnappad, bara dagar innan han som första människa rituellt skall införlivas i ett marsianskt näste. Om dubbelgångaren Lawrence Smith – som enligt egen utsago är en av de förnämsta skådespelarna på jorden – inte klarar av att iklä sig rollen kan det få stora konsekvenser för den intergalaktiska politiken, rent av leda till krig. Mr Smith gör rollen med den äran, men tvingas fortsätta i rollen som Mr Bonforte eftersom denne aldrig riktigt repar sig från kidnappningen. Och de som kidnappade Mr Bonforte gör allt för att avslöja dubbelgångaren. Stundtals rafflande, men aldrig blodigt.

På det hela taget är det en ganska hygglig bok, även om den i vissa stycken känns daterad med mikrofilmer, spolrullar, rökande människor och en allmänt kuttersmyckande beskrivning av den enda kvinnan i rollbesättningen. Dessutom kan jag tänka mig att översättningen förstärker den trenden, eftersom den plockat upp lite väl mycket hyvens grabbighet från 1940-talets pilsnerfilmssvenska.

En kanske skulle läsa den på orginalspråk någon gång. Vi får se om den dyker upp i boklådan i framtiden.

Boken har tryckts i flera upplagor och också översatts till många språk. Nedan följer några sköna omslag.

Robert Heinlein, Double star (1956) 1st Ed, cover by Mel Hunter.
Robert Heinlein, Double star (1956) 1st Ed, cover by Mel Hunter. Orginalomslag. Två gulklädda gubbar och korsande ljusfenomen – och en raket! Här pratar vi 1950-tal!
Robert Heinlein, Double star (1957) cover by Richard Powers.
Robert Heinlein, Double star (1957) cover by Richard Powers. Shit, här händer det mycket på en gång. Två snygga rymdgubbar, en ofantligt stor venetisiansk maskeradmask, och en raket.
Robert Heinlein, Double star (1958) cover by G Pichard.
Robert Heinlein, Double star (1958) cover by G Pichard. Stilistiskt. Ganska snyggt och sköna färger – lite Tove Jansson-feeling på solarna.
Robert Heinlein, Double star (1960 X) cover by Gene Szafran.
Robert Heinlein, Double star (1960 X) cover by Gene Szafran. Snygg och grön.
Robert Heinlein, Double star (1970) cover by Dick Bruna.
Robert Heinlein, Double star (1970) cover by Dick Bruna. Alltså, detta är mannen som gjort böckerna om Miffi kanin! En hjälte. Riktigt snyggt omslag!
Robert Heinlein, Double star (2005) cover by Franco Brambilla.
Robert Heinlein, Double star (2005) cover by Franco Brambilla. Visst är det något av en Mussolini-wibe här?
Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s